What’s a penality?
Why wrong: The English word penalty, does NOT contain the letter i. It has three syllables, not four. To be taken seriously…
Correct it: Say “We might have to pay a penalty.“
Would you like be excellent, not just “good?” Don’t let bad communication skills make you pay a penalty. Contact Roy for more free information. No obligation!
Why wrong: In French, the word adresse is spelled with only one letter d and a final e. In English, address takes a double letter d and no final letter e. To avoid this mistake…
Correct it: Write “address.” Spell checkers are very useful for writing when they are used. Make it a habit to use them before sending email or before presenting with slides.
With handwritten notes, however, be careful with words that are similar between English and French, since such mistakes can make people question your credibility: contact Roy for personalized classes adapted to your personality and interests!
Why wrong: In French, there are many words borrowed from English which, even though they have identical meanings, are spelled differently. For some reason, in French, the word week-end takes a hyphen. In English it does not.
Is your English preventing you from getting a promotion? Would you like to impress your boss and your colleagues? Contact Roy for personalized classes adapted to your personality and interests!