2013-09-28Quick, phone 9-1-1!

Translation: « Ma femme est en train de contaminer ses cheveux. »

Why wrong: Taint doesn’t mean teindre, but rather contaminer, infecter, or salir. For more help with false friends, click here.  To be taken seriously…

Correct it: What is meant here is to dye or to colour. Say “My wife is dying her hair” or “My wife is colouring her hair.”

Get the information you need to improve your communication. Email or phone Roy in English or French for a free evaluation.
The Info You Need Website Screen Computer Internet Browser

“My wife is tainting her hair.”
Tagged on:         

Roy Almaas

Anglaide was founded in 2001 by Roy Almaas, Professional Conversation Coach.

See all posts by royalmaas

“My wife is tainting her hair.”